William Blake
William Blake (* 1757 – † 1827) bol anglický básnik, rytec, grafik a ilustrátor.
Anglický umelec | |
---|---|
Narodenie | 28. november 1757 Londýn, Anglicko
|
Úmrtie | 12. august 1827 Londýn, Anglicko |
Potvrdené výroky
upraviťTáto sekcia obsahuje zoznam citátov, čas a miesto, kde to autor povedal:
- Láska sa neteší sama zo seba ani sa nestará sama o seba, ale celá sa dáva.[1]
- Vidieť svet v zrnku piesku a nebo v divokej kvetine, Držať nekonečno vo svojej dlani a večnosť v hodine (W.B)
To see a World in a grain of sand. And a Heaven in a Wild Flower, Hold Infinity in the Palm of your hand. And Eternity in an Hour.
- "A truth thats told with bad intent Beats all the Lies you can invent"
/Pravda, ktorú povieme v zlom úmysle, predčí aj klamstvá úlisné. /(Songs and Ballads: The Pickering Manuscript: Auguries of Innocence) (Wiliam Blake) - citovaný v knihe Jantárový ďalekohľad (P.Pullman)
http://www.blakearchive.org/blake/erdman.html
Prisudzované výroky
upraviťTáto sekcia obsahuje zoznam citátov, ktorých autorstvo je prisudzované dotyčnej osobe:
- Povrchná a unáhlená práca nie je nič iné než klamstvo, za ktoré sa človek má hanbiť.
- Pravda povedaná so zlým úmyslom je niekedy podlejšia než všetky klamstvá, ktoré je možné vymyslieť.
- To čo je dnes dokázané, bolo kedysi len obyčajnou predstavou.
- Vidieť svet v zrnku piesku a nebo v divokej kvetine, Držať nekonečno vo svojej dlani a večnosť v hodine (W.B)
To see a World in a grain of sand. And a Heaven in a Wild Flower, Hold Infinity in the Palm of your hand. And Eternity in an Hour.
Referencie
upraviťTáto sekcia obsahuje zoznam literatúry, v ktorej sa daný citát tiež vyskytol:
- ↑ GUERRINI, M. R.: Láska znamená..., Bratislava: Lúč, 2006. ISBN 80-7114-555-6