Pranostiky - Zima: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Odstránený obsah stránky
Značky: Vybielenie blanking
d Posledné úpravy používateľa 194.160.82.50 (diskusia) vrátené; bola obnovená posledná úprava Danny B.
Značka: Rollback
Riadok 1:
'''''Pranostika''' súčasť ľudovej slovesnosti.<br>Vznikli na základe pozorovania prírodných javov, ktoré ľudia zovšeobecnili.''
Táto stránka obsahuje niekoľko pranostík na tému [[zima]]<br>
''(22. december - 22. marec)''
 
* Keď má [[cibuľa]] málo [[šupa|šúp]], bude slabá [[zima]], keď má veľa šúp, bude tuhá zima.
 
== [[December]] ==
* Ak je [[december]] mierny a vlahý, nenarobí nám [[zima]] ťažké [[hlava|hlavy]].
* Ak sa [[vietor|vetry]] na svätého Štefana spolu chytia, veľké priekopy a záveje urobia.
* Ak si robia [[veverička|veveričky]] veľké zásoby [[orech|orieškov]], bude [[zima]] dlhá a tuhá.
* Ak sú v [[zima|zime]] dlhé [[cencúľ|cencúle]], urodí sa dlhý [[ľan]].
* Ak v [[december|decembri]] [[zima|zimy]] neni, neskôr prísť sa jej nelení.
* Aká je [[námraza]] na konári, také budú naše [[dar]]y.
* Aké dlhé sú [[cencúľ|cencúle]] v [[december|decembri]], také dlhé budú šúľky [[kukurica|kukurice]].
* Čas od [[Svätá Lucia|Svätej Lucie]] do Troch kráľov čiernou zimou nazývame.
* Čím je v [[zima|zime]] hlbší [[sneh]], tým vyššia bude [[ďatelina]].
* Čo v [[december|decembri]] nespravíš, v [[január]]i nedohoníš.
* Hrmenie v decembri vetry, [[hojnosť]] obroku, [[pokoj]] a svornosť znamená.
* Keď na Štefana vietor duje, [[víno]] budúceho roku bude plané.
* Keď v decembri [[hrom]] ešte hučí, budúci rok [[vietor]] stále fučí.
* [[Svätý Mikuláš]] [[dážď|daždivý]] [[zima|zime]] sa ešte protiví.
* V studenom [[december|decembri]] [[zem]] [[sneh]]om pokrytá predpovedá v budúcom roku hodne [[raž|žita]].
* [[Zima]] bohatá na [[sneh]] predpovedá rok bohatý na [[chlieb]].
* [[Zima]] mokrá alebo zase príliš [[mráz|mrazivá]], všetkému poľnému je škodlivá.
=== [[Vianoce]] (24. dec.) ===
 
* [[Biela|Biele]] [[vianoce]], [[zelená]] [[veľká noc]].
* [[Čierna|Čierne]] [[vianoce]], [[biela]] [[veľká noc]].
* Do [[vianoce|vianoc]] dlhá [[Niť|nitka]], krátky [[deň]]; po Vianociach krátka nitka, dlhý deň.
* Keď je na štedrý [[večer]] veľa [[Hviezda|hviezd]], bude aj toľko [[zemiak]]ov.
* Keď sú na [[Vianoce]] [[pole|polia]] pokryté [[sneh]]om, môžeš na [[Veľká noc|Veľkú noc]] sedieť pod košatým [[strom]]om.
* Lepšie [[Vianoce]] treskúce než Vianoce tekuté.
* Svetlé [[vianoce]], [[tma]]vé (plné) [[Komora|komory]].
 
== [[Január]] ==
 
* Ak je v januári jasno, bude veľa [[ovocie|ovocia]].
* Ak v januári [[Sneh|sneží]], alebo [[Dážď|prší]], bude [[Zlo|zlá]] [[úroda]].
* Aký január, taký [[Letné príslovia|jún]].
 
* Beda tomu [[rok]]u, v ktorom v januári [[tráva]] [[rast]]ie.
 
* Čo január [[Zelená|zazelená]], to máj [[Spáliť|spáli]].
* Čo január zmeškal, február doháňa.
 
* [[Dážď]], keď nesie január, neteší sa hospodár.
 
* Január [[Zima|studený]], marec [[Teplo|teplý]].
* Januárové [[Dážď|dažde]], siatinám [[nešťastie]].
 
* Keď január nie je pod [[sneh]]om, beda [[Pole|poliam]], [[lúka]]m a [[vrch]]om.
* Keď január [[voda|vodu]] pustí, v [[ľad]] ju zas marec [[Hustota|zhustí]].
* Keď je január [[Biela|biely]], november je [[Zelená|zelený]].
* Keď je január [[Zima|studený]] a [[Mráz|mrazivý]], [[Pole|poľu]] a [[Ľudia|ľuďom]] je [[Priazeň|priaznivý]].
* Keď je v januári mnoho [[sneh]]u, býva marec [[Sucho|suchý]].
* Keď je v januári [[Krása|pekne]], je pekné leto.
* Keď je v januári [[teplo]], siaha [[bieda]] až na [[dno]].
* Keď je [[začiatok]] a [[koniec]] januára [[Krása|pekný]], bude [[Úroda|úrodný]] [[rok]].
* Keď nie je [[zima]] v januári, bude v apríli a v máji.
* Keď [[rast]]ie [[tráva]] v januári, [[Zlo|zle]] rastie v lete.
* Keď [[Vlk|vlci]] a [[Líška|líšky]] v januári vyjú, to znamená tuhú [[Zima|zimu]].
* Mnoho [[sneh]]u v januári, málo [[Voda|vody]] v apríli a máji.
* V januári [[mráz]] [[Tešiť sa|teší]] nás, v januári [[voda]] - to je [[Večnosť|večná]] [[škoda]].
* V januári [[sneh]] a [[blato]], vo februári mnoho [[Mráz|mrazov]] zato.
* V januári veľa [[Dážď|dažďa]], ale [[sneh]]u málo, [[Záhrada|záhradám]] i [[Pole|poliam]] vždycky [[škoda|škodievalo]].
 
=== Nový rok (1. jan.) ===
 
* Ak pripadne Nový [[rok]] na ''[[pondelok]]'', [[veštenie|veští]] to ostrú [[Zima|zimu]].
* Ak pripadne Nový [[rok]] na ''[[Streda|stredu]]'', bude to [[Priazeň|priaznivý]] rok, mnoho [[Víno|vína]], ale [[nič|žiadny]] [[med]].
* Ak Nový rok pripadne na ''[[Nedeľa|nedeľu]]'', bude mierna [[zima]].
* Ako na Nový [[rok]], tak po celý rok.
 
* [[Jasno|Jasná]] a [[Ticho|tichá]] novoročná [[noc]] zvestuje nám [[Dobro|dobrý]] [[rok]].
 
* Keď sa [[rok]] so [[Zima|zimou]] a [[sneh]]om počína, [[sľub]]uje dosť [[Chlieb|chleba]], ale málo [[Víno|vína]].
 
* Na nový rok [[blato]], na [[Veľká noc|veľkú noc]] sneh.
* Na nový rok o [[Sliepka|slepačí]] [[krok]].
 
=== (2. jan.) ===
 
* Keď je [[dva|druhého]] jasno, dlhá [[zima]] bude, ale keď [[sneh|nesneží]], nie je jaro ďaleko.
* Keď je [[dva|druhého]] januára jasno, bude veľa [[ovocie|ovocia]].
 
=== (4. jan.) ===
 
* Štvrtý deň jasný, znamená mrákavý a nezdravý rok.
 
=== Traja králi (6. jan.) ===
 
* Ak je na Tri krále jasno, zdarí sa pšenica,
* Ak je mnoho hviezd, bude mnoho zemiakov.
 
* Na Tri krále [[zima]] stále.
* Na Tri krále o krok dále.
 
* Trojkráľovú zimu vlk nezožerie.
 
=== Sv. Marcel (16. jan.) ===
 
* Na svätého Marcela zima lezie do tela.
 
=== Sv. Šebastián a Fabián (20. jan.) ===
 
* Fabiánskej zimy boja sa cigáni.
 
=== Sv. Vincent (21. jan.) ===
 
* Ak sa na Vincenta vtáča z koľaje napije, ten rok mnoho vína sľubuje.
* Na Vincenta keď sa vták napije vody, tak na druhý deň zamrzne na lecení (v letku).
* Ak si na Vincenta komár poletuje, statok aj slamenú strechu spotrebuje.
* Aké je na Vincenta počasie, také má byť počas celého leta.
 
=== Obrátenie sv. Pavla (25. jan.) ===
 
* Svätý Pavol jasný prináša rok šťastný.
* Keď sa na Pavla vtáča z koľaje napije, bude pozdná jar.
* Na Obrátenie sv. Pavla sa medveď na druhý bok obráti.
* Pavla obrátenie, zimy obrátenie.
* Obrátenie Pavla, pol ovčej zimy.
* Keď na Pavla kvapce, obúvaj si kapce, a keď na Hromnice (2. feb.), ešte aj onuce.
* Ak do svätého Pavla zima dobre vláda, až svätý Jozef oteplie marec (19. mar).
 
== [[Február]] ==
 
* Hnojivom vo februári je sneh.
 
=== Hromnice (2. feb.) ===
 
* Hromnice - zimy polovice.
* Na Hromnice chumelice, nebýva už zimy více.
* Na Hromnice kalužky, budú [[jablko|jablká]] i [[hruška|hrušky]].
* Na Hromnice o hodinu více.
* Na Hromnice zadúva ulice.
* Keď sú na Hromnice snežné povetrice, objaví jar skoro usmievavé líce.
* Prešli Hromnice - koniec sanice.
 
=== Sv. Blažej (3. feb) ===
 
* Na [[sv. Blažej]]a [[kameň|kamienok]] sa ohrieva.
 
=== Sv. Valentín (14. feb.) ===
 
* Na [[sv. Valentín]]a [[zima]] siliť sa počína.
 
== [[Marec]] ==
 
* Keď v mesiaci februári a januári mnoho snehu, býva marec suchý.
 
* [[Marec]] poberaj sa [[starec]].
* [[Marec|Marcový]] [[sneh]] [[škoda|škodí]] [[pole|poliam]].
 
* [[Sucho|Suchý]] [[marec]], [[chlad]]ný [[máj]] - bude [[humno]] ako [[raj]].
* [[Sucho|Suchý]] [[marec]], [[mokro|mokrý]] [[máj]] - bude [[humno]] ako [[raj]].
 
=== Sv. Tomáš ===
 
* Na sv. Tomáša, zo [[sneh]]u je len [[kaša]].
 
=== Sv. Jozefa (19. mar.) ===
 
* Keď Jozef [[kožuch]] odkladá, bude dobrá [[úroda]].
* Pekný deň na sv. Jozefa zvestuje dobrý rok, ak bude [[dážď|pršať]] alebo [[sneh|snežiť]], bude mokro a neúroda. ([[Pranostiky - Zima]])
 
=== Sv. Gertrúda (17. mar.) ===
 
* Ak mrzne na sv. Gertrúdu, bude mrznúť ešte [[mesiac]].
 
[[Kategória:Príslovia podľa kategórií]]