Ronald Reagan: Rozdiel medzi revíziami

Pridaných 2 647 bajtov ,  pred 16 rokmi
rozsir.
d (+ citát)
(rozsir.)
'''[[w:Ronald Reagan|Ronald Reagan]]''' (* 6. február 1911 – † 5. jún 2004) bol 40. prezident (od roku 1981 do 1989) Spojených štátov amerických a 33. guvernér (od 1967 do 1975) Kalifornie. Predtým, ako vstúpil do politiky bol Reagan rozhlasový moderátor, herec a vedúci Odborového zväzu hercov v USA.
 
{{PotvrdeneVyroky}}
== Kategória 100% potvrdených výrokov ==
 
* Pohľad vlády na ekonomiku možno zhrnúť do pár krátkych fáz: Keď sa to hýbe, zdaníme to. Ak sa to stále hýbe, zavedieme na to rôzne regulácie. Ak sa to prestane hýbať, začneme to dotovať. (15. august, White House Conference on Small Business)
** Pôvodné znenie: Government's view of the economy could be summed up in a few short phrases: If it moves, tax it. If it keeps moving, regulate it. And if it stops moving, subsidize it.
 
* Miláčik, zabudol som sa uhnúť.
{{vyroky}}
** Pôvodné znenie: Honey, I forgot to duck.
** Vyslovené krátko po pokuse o atentát svojej manželke Nancy. Predpokladá sa, že Reagan citoval slová boxera Jacka Dempseyho po tom, ako prehral s Gene Tunneym v roku 1926. [http://edition.cnn.com/2004/ALLPOLITICS/06/05/reagan.obit/]
 
* Dejiny nás učia, že vojny začínajú, keď vlády uveria, že cena agresie je nízka.
** Pôvodné znenie: History teaches that wars begin when governments believe the price of aggression is cheap.
** Prejav k národu z Bieleho domu (16. január 1984)
 
* Moji drahý Američania, som rád, že Vám dnes môžem povedať, že som podpísal legislatívu, ktorá postaví Rusko mimo zákon. Bombardovanie začíname o 5 minút.
** Pôvodné znenie: My fellow Americans, I'm pleased to tell you today that I've signed legislation that will outlaw Russia forever. We begin bombing in five minutes.
** Počas skúšky mikrofónu, keď si neuvedomil, že je záznam prenášaný. (11. august 1984)
 
* Príliš veľa SALTu (''v preklade soli'') škodí vášmu zdraviu.
** Pôvodné znenie: Too much SALT is bad for your health.
** Poznámka vyslovená pri opúštaní tretieho kola [[w:Rozhovory o obmedzení strategických zbraní|Rozhovorov o obmedzení strategických zbraní]] (SALT) v roku 1986.
 
* Generálny sekretár Gorbačov, ak hľadáte mier, ak hľadáte prosperitu pre [[Sovietsky zväz]] a východnú Európu, ak hľadáte liberalizáciu: Príďte k tejto bráne! '''Pán Gorbačov, otvorte túto bránu! Pán Gorbačov, zbúrajte tento [[w:Berlínsky múr|múr]].'''
** Pôvodné znenie: General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization: Come here to this gate! Mr. Gorbachev, open this gate! Mr. Gorbachev, tear down this wall.
** Prejav pred Brandeburgskou bránou v roku 1987.
 
{{Vyroky}}
 
*[[:Kategória:Politici|Politici]] majú sklon myslieť na budúce [[voľby]] a nie na budúce pokolenie.
 
* Dúfam, že všetci tu ste republikáni!
** Pôvodné znenie: Well I hope you're all Republicans!
** Adresované chirurgom po prevoze do operačnej sály po pokuse o aten´tat z 30. marca 1981. Doktor Joseph Giordano odpovedal: "Dnes sme všetci republikánmi." Alternatívne verzia hovorí, že Reagan povedal: "Please tell me you're Republicans." [http://edition.cnn.com/2004/ALLPOLITICS/06/05/reagan.obit/]
 
* [[Thomas Jefferson]] raz povedal: "Nikdy by sme nemali posudzovať prezidenta podľa jeho veku, iba za jeho prácu." A odkedy mi to povedal, prestal som si robiť starosti.
** Pôvodné znenie: Thomas Jefferson once said, "We should never judge a president by his age, only by his works." And ever since he told me that I stopped worrying.
 
 
<!--
-->
 
{{povedaliPovedali}}
 
<!--
184

úprav