Augustín: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Kandy Talbot (diskusia | príspevky)
Ham (diskusia | príspevky)
Riadok 22:
 
* Ak [[chápanie|chápeš]], to nie je [[Boh]]!
** '''la''': ''Si comprehendis, non est Deus!'' '''(la)'''
*: Podobné: ''Keby bol pre nás pochopiteľný, nebol by to Boh.''
 
* Ak [[Ticho|mlčíš]], mlč z [[Láska|lásky]], ak hovoríš, hovor z lásky.
 
Řádek 36 ⟶ 38:
* Je treba [[nenávisť|nenávidieť]] [[blud]]y a mať [[srdce]] pre blúdiacich.
 
* Keby bol pre nás pochopiteľný, nebol by to Boh.
* Kde je [[láska]], tam niet starostí. A ak predsa sú, prijímajú sa s láskou.
* Kto sa nenechá premôcť pravdou, bude premožený [[omyl]]om.