Dánske príslovia: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
AnankeBot (diskusia | príspevky)
d r2.6.6) (robot Pridal: ro:Proverbe daneze
JAnDbot (diskusia | príspevky)
d Robot opravil presmerovania
Riadok 10:
* [[Hnev]] pominie, [[nenávisť]] v [[srdce|srdci]] zostane.
 
* Kto ide do [[tŕnietŕň|tŕnia]], musí si vziať [[čižmy]].
 
* Kto sa ponáhľa so [[Svadba|svadbou]], bude mať dosť [[čas]]u to ľutovať.<ref>{{Perly|72}}</ref>
Riadok 16:
* [[Láska]] je jednooká, ale [[nenávisť]] je celkom [[Slepota|slepá]].
 
* Lepšie [[dva]]krát sa spýtať ako [[Jedenjedna|raz]] zablúdiť.
 
* Na [[Žaba|žabu]] šliapeme tak dlho, kým kváka.
* [[dôležitosť|Najdôležitejšia]] [[hodina]] je vždy [[prítomnosť]], najvýznamnejší [[človek]] je ten, ktorý je práve oproti tebe.<ref name="pt">''Pre Teba'', Bratislava: Lúč 2008, 49. týždeň.</ref>
:: Podobné: ''[[Dôležitosť|Najdôležitejšia]] [[hodina]] je vždy [[prítomnosť|prítomná]] hodina; najdôležitejším [[čin]]om je vždy [[láska]]. ([[Majster Eckhart]])''
* [[JedenJedna|Raz]] je [[nikdy]], ale [[dva]]krát je [[zvyk]].
 
* [[Starec|Starci]] [[chodenie|chodia]] zle, ale [[Rada|radia]] dobre.
Riadok 31:
* [[Zlato]] je bezruké, ale zmocní sa [[všetko|všetkého]].
 
* Zo všetkých [[kopec|kopcov]] sa najhoršie [[prekonávanieprekonanie|prekonáva]] vlastný [[prah]].
 
== Referencie ==