Diskusia:Latinské výroky

Rozmyslal som, ze by bolo dobre nejak vymyslet, ze ako spravit dve podstranky latinskych vyrokov (a nie len ich!) kde na jednej stranke by boli najprv citaty v latincine (alebo inom jazyku) a na potom preklad a na druhej obratene. Samozrejme abecedne zoradenie by bolo potom ine. Nie kazdy vie ako znie niektory vyrok latinsky, prip. naopak slovensky. --Neuromancer 11:33, 10 jún 2006 (UTC)

som za, len ako to pomenovat..., mozno spravit jednu stranku e. g. Latinske vyroky, ktora by odkazovala na Latinske vyroky (latinske/latinsko slovenske) a na Latinske vyroky (slovenske/slovensko latinske) --KOR 17:36, 10 jún 2006 (UTC)
A to sa vlastne netýka len latinských ale vsetkých výrokov v roznych jazykoch. Len pravda, nie vsade pozname aj preklady. A ten nazov druhej stranky by mohol byt: Slovenské preklady latinských výrokov, alebo nieco podobne. --Neuromancer 13:09, 29 júl 2006 (UTC)
A nemohlo by to byť tak že by bolo na jednej strane dva stlpce v jednom latinsko-slovensky a v druhom stlpci slovensko-latinsky. Alebo vyrobiť podstranku Latinské výroky/sk.
Urobil som nieco vo svojom pieskovisku. Mohlo by to vyzerat neako takto. Samozrejme kod musite upravit vy, vy to lepsie viete ako ja. Len aby to bolo funkcne a co najjednoduchsie aby sa tam vkladali citaty. Videl som sablonu u talianov mozno by nam mohla pomoct (it:San Tommaso d'Aquino). Ak by to bolo velmi zlozite, nemam nic proti tomu ked ma sfuknete ;-) Len sa mi zda prakticke ak je na jednej strane aj sk aj lt zoradene podla abecedy. Dohovoril som.--ham 11:39, 31 júl 2006 (UTC)
Späť na stránku „Latinské výroky“.